top of page
Writer's pictureTừ Đọc Đến Viết

Trích dẫn của gấu Pool giúp bạn "cứ vui đi, đừng lo nghĩ"



We’ll be friends forever, won’t we, Pooh?” asked Piglet.

“Even longer,” Pooh answered.


“Chúng ta sẽ là bạn mãi mãi, đúng không, Pool?” Piglet hỏi.

“Thậm chí còn lâu hơn thế nữa cơ” Pooh đáp.

-----------


“Let’s begin by taking a smallish nap or two.”


"Hãy khởi động bằng một hoặc hai giấc ngủ ngắn."

-----------


“If the person you are talking to doesn’t appear to be listening, be patient. It may simply be that he has a small piece of fluff in his ear.”


Nếu người bạn đang nói chuyện không có vẻ gì là đang lắng nghe, hãy kiên nhẫn. Đơn giản là có thể anh ta đang có một sợi lông tơ nhỏ trong tai.

-----------


“Rivers know this: there is no hurry. We shall get there some day.”


Dòng sông biết điều này: Không việc gì phải vội. Một ngày nào đó chúng ta sẽ đến được nơi cần đến.

-----------


“I am short, fat, and proud of that.”


Tôi thấp, tôi mập và tôi tự hào về điều đó.

-----------


“Doing nothing often leads to the very best of something.”


Không làm gì thường dẫn đến những điều tốt đẹp nhất.

-----------


“How do you spell ‘love?'” asked Piglet.

“You don’t spell it, you feel it,” said Pooh.


“Từ “love” phát âm như thế nào nhỉ?” Piglet hỏi.

“Cậu không phát âm nó, cậu cảm nhận nó” Pooh đáp.

23 views0 comments

Recent Posts

See All

Các nhà văn nói gì khi nói về hạnh phúc

1. Nicholas Sparks (author of The Notebook) Nếu cuộc trò chuyện là lời bài hát, tiếng cười là âm nhạc, hãy để khoảng thời gian bên nhau...

Comments


bottom of page